Aventuras Gramaticais: Navegando Entre os Erros Comuns no Inglês
Introdução: A Jornada do Aprendizado
Sabe aquela sensação de desbravar um novo universo quando estamos aprendendo um novo idioma? Então, às vezes, na empolgação de conversar como um nativo de Londres ou Nova York, cometemos alguns “deslizes linguísticos”. No artigo de hoje, vamos falar sobre os erros que todo aluno de inglês parece adorar cometer e como virar o jogo a seu favor!
Erro #1: Misturando “Much” e “Many”
Quantas vezes você já se pegou dizendo “I have much friends”? Errado! Usamos ‘many’ para coisas que podemos contar, tipo amigos! Fica assim, ó: “I have many friends”. Já o ‘much’ é para o que não dá pra contar, como água, amor ou (infelizmente) o tempo de espera no dentista: “I don’t have much time”.
Erro #2: Confundindo “Good” e “Well”
Aí você me diz: “I speak English good”, e eu digo: “Ops, quase lá!”. Veja bem, ‘good’ é um adjetivo, serve para descrever coisas ou pessoas. Já ‘well’ é um advérbio e descreve ações. Então o correto é: “I speak English well“. Agora, se alguém elogiar seu inglês, aí sim pode dizer: “Thank you, my English is good“!
Erro #3: A Trapaça do “False Friends”
Os falsos cognatos, ou False Friends, são aquelas palavras que parecem amigos de longa data mas são verdadeiros traidores. Exemplo clássico: você pensa que ‘intend’ significa ‘intender’? Nada disso! ‘Intend’ é ‘pretender’. E ‘library’ não é onde você compra livros, isso é ‘bookstore’; ‘library’ é a nossa querida biblioteca. Fique de olho nesses amigos da onça!
Erro #4: O Drama dos “Phrasal Verbs”
Os ‘phrasal verbs’ podem ser um pesadelo, mas não precisa fugir deles mais do que fugiria de um esquilo raivoso. Por exemplo, “hang out” não tem nada a ver com pendurar algo para fora. Significa sair com os amigos! E se alguém pedir para você “cut it out”, não é para pegar sua tesoura, mas sim para parar de fazer o que está fazendo.
Erro #5: Confusão entre “Listen” e “Hear”
Em português, a gente usa o mesmo verbo para ‘escutar’ e ‘ouvir’, mas em inglês não é essa colher de chá toda: “Do you hear that sound?” (Você está ouvindo aquele som?) vs “Listen to me carefully” (Escute-me com atenção). Sério, seu cãozinho hears tudo, mas nem por isso ele listens a você quando você diz “Não sobe no sofá!”
Erro #6: Enrolando com os Tempos Verbais
Os tempos verbais em inglês dão mais nós que fone de ouvido em bolso de calça. Por isso, lembre-se: use o simple past para ações concluídas (‘I saw a movie yesterday’), e o present perfect para ações que influenciam o presente (‘I have seen that movie’). Ficou fácil, não é?
Erro #7: A Batalha dos Artigos “The”, “A” e “An”
Você já deve ter notado que ‘o’ e ‘a’ em inglês podem virar tanto ‘a’ quanto ‘an’, né? E não se esqueça, ‘an’ só se usa antes de palavra que começa com som de vogal, por exemplo: “an apple”, mas “a car”. E o ‘the’ é o nosso conhecido ‘o’, ‘a’, ‘os’, ‘as’ definidos: “the dog”, “the cats”. ‘The’ pode tudo!
Conclusão: Praticando até a Perfeição
Lembre-se, colega aventureiro do inglês, errar é humano e totalmente parte do processo de aprendizado. A chave para não deixar os desperdícios da gramática te derrubarem é praticar, praticar e… adivinhou, praticar! Encare esses erros como os vilões de um videogame – você precisa conhecê-los bem para derrotá-los. Então vá em frente, use essas dicas como suas armas secretas e conquiste o domínio do inglês com um sorriso no rosto!
Deixe um comentário